It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף קטו,א גמרא

is permitted. ??? Rabbi Chiyya bar Abba Rabbi Yochanan said: day ??? that falls to be ??? from the time of minchah and onwards because of ??? of the academy of Rav Yehudah ??? of the academy of Rabbah ??? immediately that he saw where they did ??? He said to them he came ??? from the West in the name of Rabbi Yochanan ???

דף קטו,א משנה

all ??? that which was sanctified for Temple use ??? those particular because of ??? between ??? of them or whether that do not read of them even though ??? in all tongues ??? And on account of what they do not read at them." because of ??? the house of ???

דף קטו,א גמרא

it was said: they were the Writings translation or in all tongues Rav Huna he said yes. ??? those particular because of ??? and Rav Chisda he said ??? those particular because of ??? who follow the reasoning ??? ??? for he said: ??? to read of them everyone agrees lit: according to the whole world does not disagree ??? Because specifically, where they disagree is this: who follow the reasoning ??? ??? for he said: No. ??? to read of them Rav Huna he said yes. ??? for it is the case that No. ??? to read of them Rav Chisda he said ??? It is because of this: ??? that which was sanctified for Temple use We have learnt in a Mishna: all ??? that which was sanctified for Temple use ??? those particular because of ??? between ??? of them between that do not read of them despite the fact ??? in all tongues Is this not ??? of them prophets and those that do not read of them the Writings despite the fact ??? in all tongues that is not ??? to read of them And we have learned ??? For Rav Huna Rav would say to you ??? I would say at the end of the teaching, ??? now ??? except Rav Huna ??? with his reasoning and Rav Chisda ??? with his reasoning Rav Huna ??? with his reasoning between ??? at them." prophets or whether that do not read at them." the Writings Regarding what matters are we speaking? ??? that which was sanctified for Temple use but: in all tongues yes. ??? and even thus ??? They asked Rav Chisda ??? with his reasoning between ??? of them prophets or whether that do not read of them the Writings despite the fact ??? in all tongues also ??? and thus he comes to say ??? that are theirs ??? They challenged him from this teaching: they were the Writings translation and all ??? those particular because of ??? For Rav Huna Rav would say to you ??? This a Tanna taught: reasoned ??? to read of them Come and hear: they were ??? despite the fact that did not have ??? to read of them ??? those particular because of ??? For Rav Huna Rav would say to you ??? She as it is taught: they were ??? translation and in all tongues ??? those particular because of ??? R' Yosei says yes. ??? those particular because of ??? he said R' Yosi It once happened ??? next to Rabban Gamliel ??? and they found ??? who dwells on his table of ??? Yochanan son of ??? in his hand ??? translation This is only in the case reads in it He said to him: ??? I ??? your father that he was ??? atop על גבי ??? the house and they brought before him ??? translation and he said ??? under ??? Even he ??? upon it ??? R' Yosi ??? Yehudah says ??? of ??? upon it he said Rabbi two ??? In the matter one And so ??? the house from where do we learn And furthermore, And so is permitted. ??? in the hand of except ??? in a place ??? there are. ??? one ???

דף קטו,ב גמרא

Shall I say a Tanna taught: that came first of R' Yosi and perhaps, In this case, what they disagree about one master reasons that ??? to read of them and one master reasons that No. ??? to read of them except Rabbi Yosei and it was taught ??? The Rabbis taught ??? despite the fact in which there is of them letters of in that place ??? in great quantity ??? yes. ??? those particular because of ??? except ??? in their location ??? from here ??? said blessings ??? Torah It once happened on the first that he was written in Tzidon ??? Rabbi Yishmael he has walked Rabbi Yishmael ??? an elevation-offering ??? in it he took ??? of blessings ??? of water ??? He said to him: Rabbi Yishmael The greatness ??? from ??? ??? brought this very question son of Rav Huna they were ??? that which was sanctified for Temple use ??? those particular because of ??? or yes. ??? yes. ??? yes. ??? What case is he dealing with? in a case ??? translation and in all tongues But here, in this case, ??? that which was sanctified for Temple use ??? or perhaps, even ??? that is only in the case lit., "these words" הני מילי in a case ??? But here, in this case, immediately that is not ??? No. He said to him yes. ??? Hey, isn't it the case that av Hamnunah a Tanna taught: ??? He said to him: If it was It was taught: It was taught: What then does it mean when it says It was taught: Rav Ashi said As it is taught: There is no difference between books ??? except that the books ??? in all tongues ??? until that it should be her ketuba Ashurit Assyrian??? on ??? Rav Huna brought this very question son of ??? a Torah scroll in which is not ??? letters For example, The passage about (Num. 10) And it was ??? the ark of ??? it because of ??? or yes. ??? He said to him ??? to you The passage about And it was ??? the ark of ??? in a case ??? The passage about And it was ??? No. ??? for me ??? that there is in it: ??? even though ??? of him. ??? letters ??? For ??? for me a Torah scroll in which is not ??? What then does it mean when it says He said to him yes. ??? translation ??? the written Torah and the written Torah ??? translation "and the writing of ??? because of ??? and it is not necessary to say translation ??? translation ??? What then does it mean when it says ??? (Gen. 31) ??? Even though it will be ??? of it ??? letters For this teaching ??? They posed this difficulty: Behold! ??? letters ??? or scattered Rav Huna he said ??? Rav Chisda he said even scattered They challenged him from this teaching: a Torah scroll ??? if there are in it ??? letters For example, The passage about And it was ??? the ark of ??? And if not, yes. ??? For Rav Huna He explains -- Rav Chisda who follow the reasoning ??? For Rav Huna ??? The Rabbis taught (Num. 10) And it was ??? the ark of and he said Moses parasha (scriptural section) -- this refers to One who acts to it the Holy One, Who is Blessed ??? upwards to the bottom to say

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.