It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף נו,א גמרא

bread ??? and the reward for new ??? There is no difficulty. this one ??? and Kerati this one in the remainder of ??? As it is taught: Assessment of ??? life, and this was taught! ??? There is no difficulty. here, ??? here, ??? here, in the days of the sun here, in the days of the rains Rav Yehudah said Rav said all a city in which there is ??? a person and livestock ??? the dead ??? the dead ??? except I would say ??? Rav Huna said the son of of Rav Joshua Behold! ??? of the academy of ??? and of the academy of ??? The rabbis taught: came ??? the world he gives the north ??? the world ??? to south. the world ??? wagon in the north ??? Rabbi Yosei says: if he does not know ??? of the world ??? How so? the sun ??? by day ??? by day ??? this he the face of north the sun ??? by day ??? by day ??? this he the face of ??? the sun ??? East ??? est as it is said (Ecc. 1) walks to ??? to north walks to ??? by day ??? to north by night ??? walks ??? these the face of East the face of est occasions ??? occasions ??? Rav said ??? as it is taught: No. ??? the sun Always, ??? north-east ??? the north and not ??? the sun ??? south ??? south-east Shmuel said yes. ??? except ??? the day or ??? the day or ??? the night. or ??? the day or ??? the night. And there is no meaning to the word ??? except or in one ??? or ??? between by day or whether by night And there is no meaning to the word ??? except or ??? or ??? between by day or whether by night And there is no meaning to the word ??? except or in four, ??? or ??? between by day or whether by night and There is no difference between ??? except ??? and one day "satisfied" ??? And there is no meaning to the word ??? except ??? hour and Shmuel said yes. to you ??? that is not ??? the trees And there is no meaning to the word to you ??? that is not ??? ??? This is only in the case ??? the moon or ??? or ???

דף נו,ב גמרא

The rabbis taught: ??? the city makes it ??? and he returns ??? ??? makes those particular ??? measures No. ??? thousands cubits because it was ??? ??? except sends ??? that it thousands cubits on thousands cubits and he places it ??? the city ??? four hundred cubits ??? and four hundred cubits ??? hundred cubits ??? hundred ??? the city ??? and two hundred ??? and two hundred ??? Abayye said: It concerns itself ??? two ??? It was taught: he said Rabbi Eliezer the son of Rabbi Yosi ??? the cities of ??? thousands cubits "Go!" from them ??? cubits ??? Watch out for leading vav !! and it is found ??? one fourth ??? fields ??? From where do we derive this? Rabba said: For scripture said: (Num. 35) ??? the city ??? cubits round and round he said Torah ??? the city in a case where there are one thousand Watch out for leading vav !! and it is found ??? one fourth one fourth a fraction you shall Rabba said: son of ??? for me It concerns itself ??? two ??? how much ??? corners how much there shall be ??? and four ??? how much you shall ??? Watch out for leading vav !! and it is found ??? one fourth ??? Watch out for leading vav !! and he carried it four ??? my field upon them ??? you shall Who deduces ??? he comes to say i.e., what he really means is: ??? he comes to say i.e., what he really means is: how much ??? on ??? one fourth ??? one fourth ??? them nine and nine ??? you shall Abaye said It concerns itself also ??? a thousand ??? how much are they, ??? corners how much you shall ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.