PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13
Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.
Disclaimers, Copyright, and Credits
This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.
This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."
I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.
דף ט,א משנה
They do not concern themselves with the fear lest a weasel dragged some chametz from house to house and from one place to another place for if so, they would have to worry lest it dragged it from courtyard to courtyard and from city to city there is no end to the matter.
דף ט,א גמרא
??? that is not I saw a "freshet" ??? this one I saw a "freshet" ??? there is a fear of them. he is required examination But why? Let him say ??? who No. We have learnt in a Mishna: ??? some texts read: the gentiles ??? and how much time is the duration of ??? It is necessary for him examination forty days And even though that do not to him a woman and in all places ??? it is possible for them ??? it is not necessary examination R' Zayra said: There is no difficulty. this one in the case of the flesh. Hey, isn't it the case that ??? in the case of the flesh. No. ??? Rabba said: This What then does it mean when it says This is satisfactory there i.e., in another mishna ??? it was. ??? It was not and if ??? to say it was. ??? But here, in this case, ??? a "freshet" ??? who ??? you shall doubt whether and certainly And there is no meaning to the word doubt whether sent forth something certainly And there is no meaning to the word doubt whether sent forth something certainly and this was taught! ??? fruits and even there are. My son, ??? Behold! there are. of a presumption that ??? Hey, isn't it the case that Here in this case, ??? Behold! ??? doubt whether ??? doubt whether No. ??? doubt whether and sends forth something certainly there i.e., in another mishna certainly and certainly he ??? It is like that which was said by Rabbi ??? for thus said Rabbi ??? on ??? that do not sent forth ??? a thing that is not ??? And if you like, I could say doubt whether doubt whether he perhaps, ??? that is not ??? for thus said Rabbi ??? a person on ??? of it so that that it should be his animal ??? from the tithe And there is no meaning to the word doubt whether sent forth something certainly For it was taught: R' Yehudah said It once happened ??? of ??? one ??? stillborn lit., fallen ???
דף ט,ב גמרא
came a priest ??? in it ??? if male, he if female She came It once happened before the sages ??? because of ??? in that place Hey, isn't it the case that Here in this case, ??? doubt whether ??? doubt whether No. ??? this particular ??? doubt whether and sends forth something certainly No. you say ??? stillborn lit., fallen ??? except I would say ??? stillborn lit., fallen ??? you shall doubt whether doubt whether Hey, isn't it the case that ??? if male, he if female She The tanna teaches: thus he comes to say i.e., what he really means is: ??? if wind of ??? if stillborn lit., fallen ??? and if ??? to say stillborn lit., fallen ??? if male, he and if female She And if you wish, I would say there i.e., in another mishna certainly and certainly he immediately ??? in that place certainly ??? Regardless, certainly ??? other than this ??? we do not say certainly ??? and who say They do not concern lest He scraped it ??? Hey, isn't it the case that The tanna teaches: at the end of the teaching, that which he leaves over he places ??? it shall not be necessary examination after him: Abayye said: There is no difficulty. this one ??? ten this one in a case where there are three ten in a case where there are three ten ??? in all of them houses No. ??? ten that is not found. ??? in all of them houses ??? Rabba said: And so ??? She ??? and not ??? until ??? except Rabba said: that which he leaves over he places ??? lest ??? It is necessary for him examination after him: This teaching is consistent with the position of Raba One who wishes to eat chametz after examination How so? may he do it? that which he leaves over he places ??? that did not have ??? It is necessary for him examination after him: Rav ??? he said ??? lest Watch out for leading vav !! and he shall place ten and he shall find ??? nine ??? of ??? and one of chametz and he came ??? and not ??? If it was ??? If it was chametz ??? we were nine shops ??? and he came ??? we were at the end of the teaching, For it was taught in a baraita nine shops all of them we sell meat ??? and one ??? meat ??? from them and he does not know ??? from them ??? is forbidden ??? he has walked after ??? two ??? one of ??? and one of chametz and before them two houses one ??? and one that is not ??? and they came two ??? one ??? and one ??? chametz and not ??? Which for this ??? and which for this ??? we were two ??? For it was taught in a baraita two ??? One of Those who are ill and one of terumah and before them two ??? one of Those who are ill and one of terumah ??? these ??? these are permitted for I say Those who are ill ??? Those who are ill ??? and terumah ??? terumah "She has fallen ??? for I say
Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.