It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף כא,א משנה

both ??? in a case where there are three ???

דף כא,א גמרא

four nedarim-vows to bring an offering they permitted the sages etc. He said to him: Rabbi Abba son of ??? to Rabbi Ami is what you say? Do you really mean that? to us in the name of Rabbi Yehudah ??? Which Tanna taught: four nedarim-vows to bring an offering it is R' Yehudah for he said: It is because of this: Rabbi ??? In reality lit: In the world yes. one from them a Nazir on account of that did not have ??? euphemisms for nazarite vows except ??? Rava said: even you say rabbis who The tanna teaches: ??? The tanna teaches: Ravina said to Rav Ashi: He said to him: ??? work time ??? he said ??? you shall or ??? you shall He said to him: ??? he was ??? opposite him. and he said to him ??? that I enter ??? that I taste is permitted. ??? to his house and to drink from him ??? that did not have ??? this except ??? food and drink But why? Hey, isn't it the case that ??? he comes to say i.e., what he really means is: except ??? thus Here in this case, also, ??? Thus said for him

דף כא,ב גמרא

who he is equivalent. regarding ??? righteous say ??? doing in great quantity Here in this case, doubt he Perhaps less than work time -- more on ??? he comes to say i.e., what he really means is: ??? you shall or, perhaps, ??? he comes to say i.e., what he really means is: ??? you shall ??? Rav Yehudah said Rav Assi said: four nedarim-vows to bring an offering ??? they all require Watch out for leading vav !! and the request ??? For ??? in front of Shmuel he said a Tanna taught: It was taught by four nedarim-vows to bring an offering they permitted the sages and is what you say? Do you really mean that? they all require Watch out for leading vav !! and the request ??? Rav Yosef he would say over to it about this teaching ??? Rav Yehudah said Rav Assi said: yes. wise permission ??? except similar to four nedarim-vows to bring an offering ??? his reasoning is yes. ??? This certain individual who has arrived in front For Rav Huna He said to him your heart, ??? He said to him No. ??? This certain individual who has arrived in front of Rabbah son of Rav Huna He said to him Watch out for leading vav !! And even they were ten people ??? At that very hour who ??? He said to him No. and they permitted It was taught: R' Yehuda says: say to a person heart this upon you if he said Is this not permit that specific R' Yishmael the son of Rabbi Yosi says in the name of his father say to a person Watch out for leading vav !! And even they were ten people ??? At that very hour who ??? if he said Is this not permit that specific ??? Yochanan ??? This certain individual who has arrived in front For R' ??? He said to him: ??? He said to him No. ??? This certain individual who has arrived in front For R' ??? He said to him ??? He said to him Watch out for leading vav !! And even No. ??? for me No. in the case of anything He said to him shall be ??? this particular ??? in front of Rabbi Yochanan he said to it Watch out for leading vav !! And even it was. you knew. of which we were speaking? ??? He ascended ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.