It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף נח,א גמרא

any thing in which there is to him permit For example, he immersed and second tithe and that which was sanctified for Temple use new No. were given of them the sages the measure and any thing thing that do not to him permit For example, terumah and terumah of tithe ??? and orlah produce of the first three years of a new tree ??? the vineyard were given at them." the sages the measure They said to him: Is it not the case that ??? It does not have permit and not were given of it the sages the measure For it was taught in a baraita ??? Any thing that was ??? He said to them: Even I do not say except ??? but: as regard to eating, ??? and Perhaps Here, too, ??? that I except from ??? For it was taught in a baraita ??? upon them the rains ??? if they were ??? that are theirs ??? are forbidden ??? are permitted R' ??? son of ??? says if it is possible for them ??? that are theirs are forbidden ??? are permitted This comes to imply ??? permission elevate ??? and Perhaps ??? except from ??? as it is taught:

דף נח,ב גמרא

??? with the Cuthean ??? he eats from them ??? casual ??? certainly Rabbi Shimon ben Eliezer says if Israel ??? on ??? is permitted. This comes to imply ??? permission elevate ??? and Perhaps In the matter ??? a bride This was taught These are ??? For example, ??? and Perhaps ??? on ??? The tanna teaches: and Perhaps ??? The tanna teaches: Let us say, ??? of Rabbi Yochanan and of Rabbi ??? Rabbi Yitzchak said ??? Because ??? by way of lit., through the hands of ??? also by way of lit., through the hands of ??? Behold! tithe ??? by way of lit., through the hands of ??? And there is no meaning to the word ??? by way of lit., through the hands of ??? as it is taught: ??? tithe he immersed ??? in the earth ??? Consider this case: She ??? and in the seventh year it ??? tithe upon it from someplace else on account of ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.