PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13
Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.
Disclaimers, Copyright, and Credits
This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.
This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."
I need to clean up this section.
But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli
at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary"
by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
דף סח,א גמרא
of the academy of Rabbi Yishmael a Tanna taught: (Num. 30) between a man ??? between ??? from here ??? and a Tanna of the academy of R' Yishmael if they were ??? What then does it mean when it says does he act? for him ??? of Raba and Raba This for it was taught in the academy of Rabbi Yishmael What then does it mean when it says does he act? for him should bring himself to say ??? nedarim-vows to bring an offering ??? They posed this difficulty: the master of ??? or ??? in a case ??? to us For example, ??? and he heard ??? to it ??? If it was ??? If it was say ??? in reality he What then does it mean when it says Come and hear: when does the previous statement apply? And they said did he die ??? is a voluntary act to a father at a time i.e., in a case that did not have "Hear!" ??? before ??? or ??? or ??? did he die on that very day This is that we have learned did he die ??? is a voluntary act to a father
דף סח,ב גמרא
but: if "Hear!" stood i.e., as long as he lived or ??? did he die by day ??? yes. It is possible ??? "Hear!" ??? to it and not ??? the master of to hear until ??? This is that we have learned did he die ??? No. ??? is a voluntary act ??? "Hear!" ??? to it and not ??? to hear until ??? This is that we have learned did he die ??? is a voluntary act to a father "Hear!" ??? to it and not ??? to hear until ??? yes. ??? It is possible ??? that do not ??? except ???
Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.