It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף צא,א גמרא

and a person he ??? say for him ??? She ??? that is tamei I to you there are to it her ketuba with what are we dealing? Shall I say ??? Israel If it was ??? anything there are to it her ketuba and if ??? does anyone lit., who comes to ??? on a person So rather, ??? a priest If it was ??? anything there are to it her ketuba who ??? Israel ??? except Is this not ??? And we have learned there are to it her ketuba They posed this difficulty: he said for her husband. ??? What then? Rav Hamnunah said Come and hear: ??? that is tamei I to you that even for mishnah, the last one where he teaches No. ??? there i.e., in another mishna he ??? No. know of it but: regarding ??? of it ??? yes. a woman ??? before ??? He said to him: Raba ??? Even if for mishnah, the first where he teaches ??? there i.e., in another mishna It is because of this: that is not ??? But here, in this case, ??? to it from a person ??? He challenged this "He" meaning... Rav ??? the heavens between ??? the first ??? of Raba Here in this case, ??? to it ??? And we have learned ??? his reasoning is Raba there i.e., in another mishna immediately that is not ??? to it that is not he said yes. ??? If it was No. ??? No. he said for him the heavens between ??? the last one ??? of Rav Hamnunah. Hey, isn't it the case that Here in this case, ??? She ??? know of it And we have learned that is not ??? his reasoning is av Hamnunah Here in this case, also, She ??? he said ??? know ??? who know but on account of thus ??? this particular ??? day ??? his hand to a person day one We come to compare for him ??? he said to it ??? the validity No. ??? he said for him If so, one from gentiles

דף צא,ב גמרא

??? where they did Here in this case, ??? If it was ??? No. perhaps, ??? Rav Nachman said the eye of it was given ??? of it ??? this particular ??? There was not ??? a person he said to it ??? what is the difference here, he said for him Always, No. ??? on the way earth For ??? he said to it It was not ??? the validity ??? he said for him If so, ??? gentiles ??? where they did Here in this case, ??? If it was ??? No. perhaps, one ??? He said to them Rav ??? No. ??? of it ??? the eye of ??? There was this guy ??? he ??? on he came Master ??? Rabba said: ??? if ??? it was. ??? This certain individual ??? to join with the body of ??? he came a person ??? it was. ??? ??? asked from ??? without ??? He said to him: This certain individual ??? No. ??? Rabba said: ??? if ??? it's settled. for him ??? and in the days of As it is written (Ezek. 23) For ??? This is obvious! What would you have said? ??? a slave and that one for he said: for him ??? for him that is not in the days of the master of ??? (Prov. 19) water ??? and bread ??? Come and hear from this

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.