It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף נא,א גמרא

The Rabbis taught Who is did he die in which there is to him ??? did he die ??? of in which there is or atop ??? of stones ??? did he die in which there is to him ??? of wood or atop ??? of to the children ??? did he die that do not to him ??? Ulla said yes. ??? except that comes from ??? and from ??? and from ??? Raba ??? that comes from ??? tahor this one from ??? tamei and even though ??? meat I would say thus ??? that comes from ??? tahor until in which there is ??? in the case of the flesh. Watch out for leading vav And that is absent here ??? it would be impossible ??? without ??? Rav said Shmuel son of Abba that R' Yochanan said two the dead ??? this with that ??? this to this He challenged this "He" meaning... Rav he gave ??? that comes ??? the dead tamei Rabba said: ??? this alone by itself and this alone by itself ??? and they stand on fill ??? Rabbah bar bar Channah said that R' Yochanan said ??? with it was it made? to him ??? It was taught there: all ??? tamei except for ??? or in the hour ??? all of them ??? he is required ??? What then does it mean when it says who say all ??? he is equivalent. or, perhaps, now from this this one ??? for him ??? son of son of ??? The reason is It is because of this: ??? this one No. ??? No. thus he comes to say i.e., what he really means is: ??? Behold! this ??? No. ??? should bring himself he is required R' ??? that comes from ??? What then? For we complete it ??? that comes ??? did he die but: ??? from ??? No. or, perhaps, there is no difference Come and hear: for it teaches: R' he gave ??? that comes ??? the dead tamei And if it enters your mind to argue that that comes from ??? No. ??? Here in this case, Perhaps a way ??? and here in this other case, Perhaps a way ??? If it was ??? completely did he die ??? a way ??? Here, too, except Here in this case, For example, ??? one ??? a way ??? What then does it mean when it says The question remains suspended and cannot be answered. he is required Rabbi ??? transgresses ??? a woman you shall ??? or No. immediately As Mar said: transgresses ??? of its mother Therefore, ??? he and shall not be ??? or, perhaps, immediately ??? to go out ??? transgresses ??? to go out ???

דף נא,ב גמרא

emitting seed ??? a woman What then? who ??? immediately that is not ??? For ??? he is equivalent. or, perhaps, immediately ??? it does not require Rav ??? What then? immediately that is not ??? that it was not the case that ??? he or, perhaps, Here, too, ??? will come he is required Rav Acha the son of of Rav ??? its skin What then? he is required Rav Huna son of ??? What then? He said to him Rav Shmuel son of ??? for Rav, ??? And if it enters your mind to argue that all Behold! for he says you shall ??? in what way does It concerns itself ??? who ??? exalted. ??? Abayye said: ??? did he die ??? he (??? ) does not have They posed this difficulty: ??? and he returned ??? What then? something he The reason is except That there are meat ??? or, perhaps, ??? in the case of there is not in this case. The question remains suspended and cannot be answered. It was taught by ??? son of ??? did he die ??? he (??? ) does not have and not ??? and not ??? They challenged him from this teaching: No. if is what you say? Do you really mean that? ??? in which there is to him most of ??? or fill ??? shall you say ??? that do not to him No. most of and not ??? and not fill ??? How so? ??? one ??? regarding did he die Even if one ??? that it is possible ??? who The tanna teaches: this one did he die Thus can we come and learn from this. Assessment of did he die he has ??? Assessment of ??? he (??? ) does not have he is required Raba ??? and he returned did he die What then? For We have a tradition that ??? did he die or, perhaps, now from this this one ??? Come and hear: No. if is what you say? Do you really mean that? ??? in which there is to him most of ??? and fill ??? shall you say ??? etc. The reason is It is because of this: ??? this one did he die he has ??? who The tanna teaches: this one did he die It is to learn from this ??? did he die he has ??? Assessment of ??? he (??? ) does not have he is required Raba ??? What then? ??? to it Hey, isn't it the case that lacking or the son of We have a tradition that to it ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.