It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף לט,א גמרא

??? As it is written (Ex. 23) ??? ??? As it is written (Hosea 10) if on children" ??? a Tanna taught: and all of them ??? to them ??? Shall I say ??? now ??? it was. What then does it mean when it says ??? except ??? Hey, isn't it the case that ??? those particular ??? The tanna teaches: except ??? for one Shall I say According to the sages, this one They said: ??? that specific ??? If it was Rabban Shimon ben Gamliel this statement that he said poses a contradiction: I hear ??? and not ??? those particular ??? and not ??? For this there i.e., in another mishna ??? And even Here in this case, ??? for him ??? and what is the difference here, ??? For it was taught in a baraita the taking out ??? on ??? his wife ??? in great quantity he ate a little bit a little bit he ate in great quantity Just as ??? for just as who ate he ate this one No. is comparable except about this teaching ??? Rabbi Yehudah Rav said ??? the taking out ??? on ??? his wife a small one ??? on ??? after he is equivalent. Perhaps, immediately that is not ??? established for him rabbis so that thus it will be that is not ??? Here in this case, also, established for him rabbis so that thus it will be that is not ??? and all of them ??? to them ??? and all of them ??? What then does it mean when it says ??? this one for he said: Rav ??? Shmuel said ??? he has fulfilled his obligation with understanding yes. ??? Rav ??? that are his he said ??? Behold! he ??? What then does it mean when it says Shall I say ??? we were with understanding except ??? Rav Yehudah said that Shmuel said ??? grapes ??? a court ??? ??? and after this ??? and ??? could not In reality lit: In the world ??? No. ??? Rav Huna said yes. ??? a child ??? and not ??? a child and not ??? a child yes. ??? a child ??? Perhaps ??? them and not ??? a child ??? immediately that is not ??? will come ??? of him. Rabba said: "Hear!" of him ??? yes. ??? a child

דף לט,ב גמרא

and even ??? They did not say that except in a case ??? but: ??? we do not have an objection to it. and my brother ??? also They did not say that except in a case ??? but: ??? we do not have an objection to it. ??? also They did not say that except in a case that is not does he act? ??? but: does he act? ??? to it and not She there is no difference my brother ??? and there is no difference my brother ??? there is no difference ??? and there is no difference houses and there is no difference does he act? ??? there is no difference No. does he act? ??? No. ??? this particular ??? to it three ??? and one ??? Watch out for leading vav !! And the other one both ??? one ??? Abayye said: in what way does ??? Perhaps ??? And there is no meaning to the word ??? a child ??? Perhaps No. ??? And there is no meaning to the word ??? a child ??? Abayye said: Therefore, a fraction ??? to it ??? And the other one a fraction ??? for him ??? Rava said: ??? for him ??? a fraction ??? "Hear ye ??? Abayye said: ??? to it ??? for him ??? And the other one ??? And the other one ??? for him ??? Rava said: ??? also ??? son of ??? he came for him ??? He said to him ??? for me He said to him: No. ??? to you he came in front of Rav Chisda He said to him What he comes to say is acceptable. to you as it is said (Gen. 42) ??? Joseph ??? and they No. ??? This teaches that went out without ??? an elderly person came ??? an elderly person He said to him ??? Watch out for leading vav !! and he carried it ??? He said to him: ??? for me ??? of him ??? he He said to him for him ??? Watch out for leading vav !! and he carried it ??? he He said to him judgement thus the taking out from his fellow upon it ??? He said to him thus ??? to you for all ??? He said to him: the end of the end of they came ??? and not ??? He said to him both No. my slave ??? they came ??? he He said to him ??? for me also ??? He said to him: What he comes to say is acceptable. to you For it was taught in a baraita ??? children" ??? and children ??? ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.