It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף מו,א גמרא

and he returns i.e., repeats and says Behold! there are. ??? on coins in which there is for me in the house of The reason is ??? in his hand coins this one if there are in his hand coins ??? them ??? is preferable that he has i.e., that he is expected a stranger i.e., a non-Jew And if you say ??? is acquired ??? for him coins ??? the one who does not have ??? the one who does not have ??? Hey, isn't it the case that ??? The tanna teaches: ??? that is not are his ??? a Tanna taught: ??? a person ??? the one who does not have and not anything except Is this not Learn from this yes. ??? is acquired ??? Learn from this And even Rav ??? he returns of him. This is like of Rav ??? are they, for him ??? among ??? for Rav, Shmuel son of ??? For he came ??? until ??? and thus Ulla said yes. ??? was it made? ??? and thus Rav Assi said: yes. ??? was it made? ??? and thus Rabbah bar bar Channah said Rabbi Yochanan said: yes. ??? was it made? ??? Rabbi Abba ??? Behold! that were ??? specific properties that specific ??? and he said the moneychanger give for me ??? coins ??? and as for me, ??? to you proper ??? in which there is for me ??? if there are to him coins is permitted. And if not, is forbidden and if You might have thought yes. ??? was it made? ??? for him ??? is forbidden He was silent. He said to him Perhaps This and this ??? upon them ??? and this and this ??? are they, and and because of this ??? He said to him yes. ??? also where he teaches proper ??? and not The tanna teaches: ??? proper ??? Learn from this Rav Ashi said: In reality lit: In the world with its monetary value? ??? immediately is what he has was it made? ??? until ??? My son, or until ??? Come and hear: all ??? immediately ??? this ??? this ??? all ??? What then does it mean when it says ??? And learn from this ??? was it made? ??? Rav Yehudah said This is what he means:

דף מו,ב גמרא

all ??? immediately ??? this ??? this ??? So, here, ??? When the baraita teaches at the end of the teaching, How so? it sprouted anew ox ??? or a donkey ??? Learn from this and for what ??? from the beginning ??? What then does it mean when it says How so? thus he comes to say i.e., what he really means is: ??? also my slave ??? How so? it sprouted anew ox ??? or a donkey ??? This is satistfactory for Rav, ??? for he said: ??? my slave ??? except ??? for he said: implements of yes. but: ??? No. my slave ??? What then does it mean when it says How so? thus he comes to say i.e., what he really means is: there are ??? that are ??? How so? it sprouted anew he is equivalent. ox ??? or he is equivalent. a donkey ??? What is his reason of Rav ??? derive it like Rabbi Yochanan for he said: So says the Torah. coins ??? And on account of what did they say ??? he acquires ??? lest it is said to him ??? a saying ??? of him. rabbis a saying that is not found. No. ??? of him. rabbis ??? for he said: ??? from the Torah This is satistfactory If it was derive it ??? to it ??? except If it was derive it ??? for he said: ??? No. my slave ??? No. ??? in what way does ??? to it on ??? to it We have learnt in a Mishna: all ??? this one for that one and Raysh Lakish said and even a purse fill coins in a purse fill coins ??? Rav Acha ??? one ??? the kingdom of and one ??? And it was necessary to have both statements For if it was ??? the kingdom of It is because of this: that is not ??? A general principle: but: ??? for him in the countryside ??? I would say ??? he And there is no meaning to the word ??? is acquired ??? and if ??? It is because of this: that is not ??? for him No. in a case of concealed plague, and not in a case of publicly known plague. but: ??? the kingdom of ??? for him in a case of concealed plague, I would say ??? he And there is no meaning to the word ??? is acquired ??? Watch out for leading vav And it was necessary to have both statements Rabbah said Rav Huna said ??? for me ??? he bought

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.