It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף מח,א גמרא

Rabbi Shimon says: even though where they said ??? he acquires ??? gold And there is no meaning to the word ??? gold he acquires ??? from all a place thus in the same way The halacha is instead, they said who ??? Sodom ??? and from Egypt. in the sea he future ??? that is not ??? and One who married he gives regarding items No. he bought ??? in it yes. wind of the sages ??? from him Rabba said: do we We do not have except yes. wind of the sages ??? from him items and there are ??? coins he arises ??? items there is not in this case. ??? coins No. he arises ??? Rabba said: he read ??? That would be a support to him. To whose position? ??? he read As it is written (Lev. 5) ??? or ??? a hand or ??? or ??? ??? a hand Rav Chisdah said For example, ??? to him implements of ??? R' Chisda said For example, ??? to him implements of ??? And so ??? he read it is written (Lev. 5) and it was the case that For ??? and a guilt-offering ??? ??? who ??? or ??? who ??? or ??? who ??? they came And even ??? a hand No. ??? What is the reason? Is this not It is because of this: ??? He said to him: Rav ??? to Raba I would say ??? he ??? he read Here in this case, with what are we dealing? For example, ??? from him and they returned ??? opposite him. we were ??? two ??? If so, ??? a hand also ??? For example, ??? from him and he returned ??? opposite him. If it was ??? he read No. ??? and not ??? now that is not ??? he read That would be a support to him. To whose position? ??? a hand No. ??? he read For it was taught: he said R' Shimon from where do we learn to give is said is more to the bottom As it is written (Lev. 5) or from all who shall vow upon it ??? And Rav Nachman says Rabbah said son of Avuah Rav said ??? a hand ??? clearly and explicitly from this No. ??? he read ??? From where do we derive this? as it is taught: it was given ??? from by And Rav says ??? he that is not ??? but: something ??? No. from by until ??? For it was taught: it was given ??? from by ??? this one he is required ??? Here in this case, with what are we dealing? in the book a stranger i.e., a non-Jew ??? son of ??? he Another teaching is like this: it was given ??? or ??? or for all ??? No. from by until ??? except Is this not Learn from this here, in the book a stranger i.e., a non-Jew here, in the book Israel Learn from this and thus Rav Nachman said So says the Torah. coins ??? Levi ??? it was given ??? from by

דף מח,ב גמרא

except it is a problem ??? He could say to you ??? So, with whom does it agree? R' Shimon ??? instead, they said who ??? it was said: Abaye said ??? for him Rava said: ??? for him Abaye said ??? for him As it is written (Ex. 22) ??? No. ??? Rava said: ??? for him As it is written ??? It once happened Your nation Rabba said: ??? I thought to say to it For R' Chiyya son of Joseph ??? for him ??? ??? went up he came in front of Rabbi Yochanan He said to him: ??? Give them and if No. he has accepted upon you who ??? And if you say ??? for him Rabbi Chiyya son of Joseph son of ??? he and Rather, what can we conclude? ??? for him Rabbi Chiyya son of Joseph will come ??? upon it ??? is a law established by the Rabbis except Rabbi Chiyya son of Joseph ??? he ??? for him he reasoned opposite him he he acquires He said to him: R' Yochanan opposite all of it he he acquires was it said; ??? Rav says opposite him he he acquires And Rabbi Yochanan said: opposite all of it he he acquires They challenged him from this teaching: who gives ??? to his fellow and he said to him if I he returns among ??? to you ??? He said to him: if I ??? among ??? to you ??? these are the words of Rabbi Yosei Rabbi Yosei with his reasoning for he said: ??? R' Yehuda says: ??? opposite ??? he said R' Shimon son of ??? Regarding what matters are we speaking? at a time i.e., in a case who said to him ??? but: ??? to him the house of or field in a case where there are one thousand zuz ??? to him from them ??? hundred zuz he bought and he turns to him ??? even after how much two Is this not it is the law ??? them ??? No. ??? No. ??? and what is the difference here, ??? for him actually and really ??? for him ??? that is not ??? except ??? who ??? No. ??? for him completely Let us say, ??? his fellow on ??? despite the fact that is not the value of except ??? he does not ??? these are the words of Rabban Shimon ben Gamliel R' Yehudah ??? says if he was ??? opposite ??? he does not ??? And if not, ??? What then does it mean when it says he does not ??? for he says Rabban Shimon ben Gamliel Shall I say opposite him from this general principle it would follow with R' Yehudah ??? reasoned ??? a fraction also ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.