It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף סז,א גמרא

it was. ??? in front of Rav ??? he is required ??? Consider this case: ??? She did not occur ??? Behold! ??? She ??? For it was taught in a baraita ??? Watch out for leading vav And they do not have No. her ketuba and not fruits and not food and not ??? and not She No. ??? and not ??? That would be a support to him. To whose position? No. ??? that is not know ??? and not ??? That would be a support to him. To whose position? ??? to it ??? He ascended lest ??? this particular ??? that which she said for him to this some a person ??? for me the land ??? He went ??? to it He said to him If it was are they, for me ??? to it ??? He said to him ??? my brother Rabbah said son of Rav Huna all ??? my brother he said ??? and not ??? the land ??? What then does it mean when it says usurious interest ??? are they, ??? or perhaps, For ??? usurious interest are they, And there is no meaning to the word ??? Rabbah said son of Rav Huna ??? For ??? usurious interest are they, And there is no meaning to the word ??? and thus Rabba said: For ??? usurious interest are they, And there is no meaning to the word ??? Abaye said to him: ??? What then does it mean when it says there i.e., in another mishna The reason is What then does it mean when it says It is because of this: that is not ??? for him Here in this case, also, No. ??? for him or perhaps, there i.e., in another mishna ??? Here in this case, ??? He said to him there i.e., in another mishna The reason is What then does it mean when it says It is because of this: that is not ??? for him Here in this case, also, No. ??? for him Rav said ??? a slave Ravina ??? He accounts for ??? that is not ??? son of Rav Huna Mar said: the son of of Rav Yosef in the name of Raba this one ??? he ate the measure ??? for him he ate ??? No. ??? of him and not ??? he ate the measure ??? for him he ate ??? of him ??? Rav Ashi said now that you said he ate ??? No. ??? of him he ate the measure ??? also No. ??? for him without ??? What is the reason? ??? without ??? of him he you shall ??? usurious interest ??? usurious interest It is not ??? a slave Rav Ashi ??? children

דף סז,ב גמרא

??? Rabba said: the son of of Rav Yosef in the name of Raba This ??? No. ??? except ??? According to Rabbinic law, even ??? No. ??? except in what way ??? This is satistfactory for one for he said: ??? except for one for he said: ??? What is there to say? ??? disagrees of it Rav Acha and Ravina One says ??? and one says ??? How so? ??? for he said: for him until ??? to it without ??? from here and onwards ??? to you all of them ??? that it is possible that they said all without ??? is forbidden but: How so? ??? for he said: for him until ??? from here and onwards ??? to you all of them ??? one ??? Sarai ??? one ??? in what way does Sarai ??? Sarai For ??? of it thus ??? Watch out for leading vav Is it not enough the land this without silver Rav ??? and Rav Huna the son of of Rav Joshua They said: both of them. This ??? yes. the master of obligation ??? And there is no meaning to the word the first-born take of it the mouth of two ??? that is not ??? the master of obligation ??? from him ??? take in it the mouth of two And there is no meaning to the word ??? and Mar Zutra said: in the name of Rav ??? This ??? for him and even ??? and if ??? and for one for he said: its implements of the purchaser ??? sell he bought the purchaser even that is not ??? This is obvious! ??? and he said No. ??? this one he comes to say i.e., what he really means is: that is not ??? except ??? that is not ??? and he said ??? What then does it mean when it says It is necessary for him ??? of him or No. Rav Papa said, It is not necessary ??? of him Rav Sheishet the son of of Rav This he said It is necessary for him ??? of him And the halacha is according to the opinion It is necessary for him ??? of him he said I will go and he carried it ??? No. ??? I will go ??? and he carried it ??? Ravina he said ??? and Mar Zutra the son of of Rav ??? he said No. ??? And the halacha is according to the opinion No. ??? Rav Kahana Rav ??? and Rav Ashi No. ??? Ravina ??? Mar Zutra said: What is the reason? ??? something ??? field ??? Is it not the case that this is so even though that he came ??? the Merciful One in the Torah says

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.