It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף עז,א גמרא

??? No. ??? From twilight ??? the house and he will give them as a worker wasted Rabba said: And if one ??? and he came ??? he came ??? the house and he will give them as a worker wasted Rabba said: And if one ??? In the midpoint of ??? If it was No. does he act? ??? does he act? ??? If it was My son, ??? Is this not My son, ??? the house Rabba said: And if one ??? In the midpoint of ??? If it was it has ??? he will give them ??? them ??? No. ??? them he gives to them their reward. must make restitution why is it that ??? them as a worker wasted and thus he comes to say Raba ??? For if it was No. my slave ??? Mar said: ??? to them Just as ??? How so? he was proper Six ??? he gives to them a sela coin ??? reason that rabbis a hand ??? on ??? or ??? two ??? This is obvious! it is not necessary to teach this ??? workers? and He went the master of the house ??? What would you have said? ??? they said to him For ??? with the intent ??? to us ??? Come and learn from this. for he said: them with the intent ??? Let them go in cases regarding eating ??? a sela coin he gives to them ??? This is obvious! it is not necessary to teach this ??? from the beginning ??? ??? went up and he stood ??? What would you have said? they said to him ??? is what you say? Do you really mean that? to us ??? Give to us Come and learn from this. for he said: them For They said: Let them go ??? There was not ??? Let them go now ??? Rabbi ??? says ??? to them Just as ??? he was proper Six ??? he gives to them ??? his reasoning is a hand ??? on ??? or ??? two ??? This is obvious! it is not necessary to teach this ??? and I will say the master of the house ??? workers? ??? What would you have said? ??? He said to them with the intent ??? for me ??? Come and learn from this. that they said for him with the intent ??? to you ??? a sela coin he gives to them ??? This is obvious! Thus said Rabbi ??? the son of of Rav he gave it is not necessary to teach this ??? we do not have ??? from the beginning ??? What would you have said? ??? for me ??? Let them go Come and learn from this. that they said for him For ??? to you ??? There was not ??? to you now ??? to you Rav said The halacha is ??? And who said it? Rav thus For didn't Rav say ??? It is possible ??? in it even ??? the day And if you say that I for him to Rabbi ??? between ??? and who that I for him For it was taught: ??? ??? the day "Hear!" ??? to him did he die or ??? the sun if ??? he

דף עז,ב גמרא

he gives to him his worth if ??? he he gives to him ??? with whom does it agree? Shall I say rabbis why does he the Tanna seize on the particular case of "Hear!" ??? to him did he die or ??? the sun ??? For No. ??? also this one And they said rabbis a hand ??? on the upper one except Is this not R' ??? She so learn from this No. that I for him to Rabbi ??? between ??? Thus said Rabbi ??? son of Isaac In the matter ??? and the words of all are We have learnt in a Mishna: all ??? on the lower one and all ??? in it ??? on the lower one This is satisfactory all ??? on the lower one ??? to us a Tanna taught: like R' Yehudah except all ??? in it ??? on the lower one it uses these particular words to include what? Is this not to include ??? except R' ??? both he comes to say i.e., what he really means is: Rav derive it ??? upon it ??? If you wish, I would say all ??? in it ??? on the lower one to account for that which was taught all ??? in it How so? Behold! ??? field to his fellow in a case where there are one thousand zuz and gave to him coins from them two hundred zuz at a time i.e., in a case ??? he returns in it a hand the purchaser on the upper one running says to him give for me ??? or give for me ??? opposite ??? from ??? and at a time ??? he returns in it a hand sell on the upper one running says to him ??? running says ??? opposite ??? from ??? Rabban Shimon ben Gamliel says ??? those particular that did not have ??? How so? written to him I so-and-so son of so-and-so ??? field ??? in a case where there are one thousand zuz and gave for me from them two hundred zuz ??? in it ??? hundred zuz he bought and he turns to him ??? Even if after how much ??? Mar said: ??? from ??? and not ??? except ??? and we have learnt in a Mishna: ??? And furthermore, this one the land ??? Thus said Rabbi ??? son of Isaac ??? Rav Acha the son of of Rav ??? he said Even if you say ??? one ??? the land ??? and it was for him ??? and we have learnt in a Mishna: ??? to them ??? Rabban Shimon ben Gamliel says ??? those particular that did not have ??? How so? written to him I so-and-so son of so-and-so ??? The reason is ??? for him thus this one it is not written: thus No. ??? For it was taught: who gives ??? to his fellow and he said to him if I he returns among ??? to you ??? says if I he returns among ??? to you ??? these are the words of Rabbi Yosei Rabbi Yosei with his reasoning for he said: ??? Rabbi Yehudah says ??? opposite ??? he said Rabban Shimon ben Gamliel In what matters are we saying this? at a time i.e., in a case who said to him ??? but: ??? to him field in a case where there are one thousand zuz and gave to him from them ??? hundred zuz he bought and he turns to him ??? Even if after how much two There is no difficulty. this one that he came ??? he departs ??? this one that is not ??? he departs ??? for he said: Raba And if one ??? something ??? he departs ??? No. ??? No. ??? he departs ??? Rabba said: And if one ??? hundred ??? you shall except is what he has the insinuations so Sonc. of ??? for he said: for him ??? There was this guy ??? for him wine; ??? for him one ??? he departs ??? Rav Ashi ??? he expects of it For This ??? What then does it mean when it says ??? or No. ??? He said to him: Rav ??? to Rav Ashi Thus said ??? in the name of Raba ??? he is equivalent. and not ??? Rav Acha the son of Rav Yosef said to him to Rav Ashi Hey, isn't it the case that say in the name of Raba ??? He said to him: ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.