It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף ח,א גמרא

??? Hey, isn't it the case that for he said: Raba if it was ??? they divide So, here, ??? to it this one ??? This does not present any difficulty because there is no contradiction ??? to the children of kings Hey, isn't it the case that For it was taught in a baraita they were two riding atop livestock and etc. Here, too, ??? to it this one ??? This is satisfactory that is tahor ??? except that is tamei this one ??? except ??? Here in this case, also, ??? he said pointed out a contradiction. son of Chama This one says ??? a lost object to his fellow he bought his fellow For if it was You might have thought No. he bought his fellow ??? -- this refers to ??? atop ??? -- this refers to ??? atop ??? and not ??? No. this and not this except Is this not Learn from this ??? a lost object to his fellow he bought his fellow Rabba said: In reality lit: In the world I would say to you ??? a lost object to his fellow No. he bought his fellow and here in this other case, we were The reason is ??? for his own sake ??? also ??? Know ye that the following proof is conclusively true: ??? he said ??? "Go!" and he steals for me ??? is exempt ??? they are obligated What is the reason? Is this not It is because of this: ??? for his own sake ??? also ??? Learn from this Rabba said: now that you said say ??? A deaf person ??? a lost object from the midst of ??? A deaf person he bought ??? This is satisfactory A deaf person he bought that he came ??? for him son of the understanding of except ??? in what way he bought except I would say A deaf person he bought ??? No. he bought And what does it mean when it says ??? in reality ??? This also ??? This What then does it mean when it says if ??? to say ??? a lost object to his fellow he bought his fellow What case is he dealing with? in a case that he came ??? for him with the intent ??? This with the intent that are his ??? for him ??? No. ??? except I would say from the midst of that he did not buy ??? No. he bought A deaf person And if you say what is the difference here, ??? of the world there i.e., in another mishna established them rabbis that is not will come ??? Here in this case, ??? he said ??? No. ??? I ??? He said to him: Rav Acha the son of of Rav ??? to Rav Ashi ??? son of Chama ??? If you were to say ??? two are grasping of a garment there i.e., in another mishna This he comes to say i.e., what he really means is: all of it is mine and I ??? All of it and that one he said all of it is mine and I ??? All of it except ??? where he teaches this one says all of it is mine and this one says all of it is mine this one Watch out for leading vav And, too, why do I have except ??? Learn from this ??? a lost object to his fellow he bought his fellow Hey, isn't it the case that ??? But the beginning of the teaching, ??? and at the end of the teaching, ??? except from the end of the teaching: this one says all of it is mine and this one says half of it is mine this one Watch out for leading vav And, too, why do I have except ??? Learn from this ??? a lost object to his fellow he bought his fellow And from where do you derive ??? Perhaps ??? And if you say If it was ??? what is there to say? It is necessary to teach this You might have thought that I would say that This for he says half of it is mine ??? a lost item ??? Come and hear from this. That this ??? reasoned If it was I thought to say all of it is mine ??? I would say thus ??? a lost item ??? except ??? they were two riding atop livestock this one Watch out for leading vav And, too, why do I have except ??? Learn from this ??? a lost object to his fellow he bought his fellow and Perhaps Watch out for leading vav And hey, you can also come and hear from this. ??? also ??? except from the end of the teaching: at a time i.e., in a case that are ??? or in which they have witnesses they divide without ??? in what way If it was ??? it's necessary to say this. except Is this not ??? And learn from this ??? a lost object to his fellow he bought his fellow And Rabba said to you ??? for his own sake ??? also ??? they were two ??? Rav Yosef said He said to me: Rav Yehudah

דף ח,ב גמרא

??? of him ??? Shmuel both ??? and leading ??? one ??? and one No. ??? and not ??? Which ??? How so? Shall I say ??? and leading ??? ??? leading ??? ??? who that it is possible The one who said No. ??? except If it was that it is possible to say that is not ??? he That there are to say except ??? in a place leading ??? ??? for him What then does it mean when it says ??? is preferable for it is the case that ??? of it or, perhaps, leading ??? is preferable ??? Rav Yosef said He said to me: Rav Yehudah ??? We For it was taught in a baraita the one who accustoms ??? ??? ??? exempts ??? Shmuel It was taught by and the sages ??? ??? Learn from this ??? No. ??? and all the more so ??? in a place leading ??? Abaye said to him: According to Rav Yosef this one There were times when ??? is what you say? Do you really mean that? to us ??? We and not is what you say? Do you really mean that? to us in the name of Rav Yehudah He said to him ??? also that they said for him in what way does ??? Master, ??? who dwells No. ??? And he said to me Rav And for Shmuel who both say ??? No. ??? that it is possible that they said He said to him Abaye According to Rav Yosef in what way does ??? Master, ??? who dwells No. ??? He said to him thus a Tanna taught: This ??? No. ??? was it said; also Rabbi Chelbo said Rav Huna said ??? from his fellow he bought ??? No. ??? What then does it mean when it says ??? Rabba said: This ??? for me like a person ??? a thing to his fellow This is satisfactory from his fellow ??? that he came ??? for him ??? except ??? one ??? for him ??? They challenged him from this teaching: they were two riding atop livestock and etc. with whom does it agree? Shall I say Rabbi Meir now who dwells ??? except Is this not rabbis And learn from this ??? Here in this case, with what are we dealing? ??? If so, we were leading ??? two kinds of leading ??? What would you have said? ??? is preferable for it is the case that leading ??? ??? of it Come and learn from this. Come and hear: two that were ??? or there was one ??? and one leading ???

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.