It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף מז,א גמרא

and all ??? he was one from them ??? this one Watch out for leading vav And, too, why do I have a Tanna taught: ??? And we have learned ??? they were ??? Raba said to him for Rav, ??? in what way does We have learnt in a Mishna: He said to him No. ??? Watch out for leading vav And the halacha is according to the opinion What then does it mean when it says He said to him No. ??? it was said: Rav Yosef said son of ??? Rav Nachman said R' Yosei says they shall divide and thus Watch out for leading vav For Rav learned: ??? son of ??? R' Yosei says they shall divide that it is possible that they said Watch out for leading vav For Rav learned: ??? R' Osha'ya said R' Yosei says they shall divide Rav Yosef said son of ??? a slave Rav ??? to where ??? Rav Ami said ??? And they said ??? Israel And they said ??? to it Rav Pappa said: ??? Rav And for Shmuel ??? Israel R' Abba -- ??? Rav And for Shmuel For it was taught in a baraita and thus ??? No. ??? except ??? and we were at of it from those Shall I say ??? without ??? and they ??? except thus he comes to say i.e., what he really means is: and thus ??? from ??? No. ??? except ??? Rav And for Shmuel who both say They did not teach such a ruling except ??? but: did he die ??? Already ??? to the children of ??? And there is no meaning to the word a person ??? to his children ??? Israel Rabbi Abba ??? a person ??? he came in front of Rav Ami ??? R' Abba -- in front Watch out for leading vav !! and he carried it one ??? of him He said to him yes. ??? Rav Ami said in what way does ??? for this judgement Let him say for him ??? there is not in this case. two ??? that it is possible one ??? Let him say for him ??? immediately for he said: ??? it was. for him ??? He said to him R' Abba -- it was. ??? And there is no meaning to the word It is possible ??? and all ??? and It is impossible ??? must make restitution Rabba said: ??? Rabbi Abba ??? for it teaches: Rabbi Ami (Ex. 22) ??? Hashem ??? between both and not between ??? How so? Shall I say for he said: for him a maneh worth one hundred dinars ??? in the hand of your father He said to him: ??? it has ??? he does not have What do I have to learn from he and What do I have to learn from ??? except Is this not for he said: for him a maneh worth one hundred dinars ??? in the hand of your father He said to him: ??? No. ???

דף מז,ב גמרא

If you say, This is satisfactory his father For This ??? It is necessary to teach this he read ??? regarding ??? except If you say, his father For This ??? also is exempt he read regarding ??? why do I have Rav And for Shmuel This ??? Hashem What then does it mean when it says ??? of him. should bring himself to account for that which was taught Shimon son of ??? says ??? Hashem ??? between both This teaches ??? on both Shimon son of ??? says ??? after ??? from where do we learn Scripture states: (Ex. 20) No. ??? No. ??? (Deut. 1) ??? Shimon son of ??? says ??? of a place (Deut. 1) until ??? an adult male river ??? Shimon son of ??? says was sacrificed to join with the body of ??? of the academy of Rabbi Yishmael a Tanna taught: a slave a king ??? on ??? It was taught: he said Rabbi a burden ??? -- this refers to For what reason He said to him R' Chiyya ??? both ??? the house he accepted it from him. or No. he accepted it from him. Come and hear: as it is taught: Rabbi says ??? the shopkeeper and if ??? the house should bring himself Rabba said: workers? ??? the house ??? the shopkeeper so that thus it will be ??? of him it was said: two ??? witnesses ??? this one for that one Rav Huna said -- this refers to she entered in its own right ??? -- this refers to she entered in its own right ??? Rav Chisda he said ??? why do I have two ??? and a second person ??? and a second person documents we were ??? and a second person documents a hand the master of ??? on the lower one two ??? one and a second person documents we were Our mishna two ??? one and a second person documents What then does it mean when it says The question remains suspended and cannot be answered. He challenged this "He" meaning... Rav Huna the son of Yehuda

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.