It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף מח,א גמרא

one says that is high two ??? and one says three ??? standing one says three and one says Hashem ??? nullification and combine together ??? Is this not ??? money or property Rabba said: he and after combine together ??? of ??? that there is them two and one And there is no meaning to the word his words of one in a place ??? he said the shopkeeper give for me ??? fruits ??? It was taught: R' Yehudah said: when does the previous statement apply? at a time i.e., in a case ??? troublemakers about them but: ??? behind him ??? he said the moneychanger give for me ??? And it was necessary to have both statements If it was we had heard this one the first ??? They said: rabbis It is because of this: ??? And because of the fact ??? No. a smidge lit: a whatever for him but: coins that is not ??? I would say ??? for him to Rabbi Yehudah And if it was said In this case, In this case, he comes to say i.e., what he really means is: Rabbi Yehudah but: ??? I would say give thanks the sages, ??? in the same way where they said ??? her ketubah written contract ??? and thus ??? No. ??? from those Shall I say ??? without ??? and they ??? thus he comes to say i.e., what he really means is: and thus ??? from ??? No. ??? except ??? Rav And for Shmuel who both say They did not teach such a ruling except ??? but: did he die ??? Already ??? to the children of ??? And there is no meaning to the word a person ??? to his children ??? in front For R' ??? -- this refers to Just as ??? them ??? in the days of Rabbi Ami he said all this ??? to it ??? If it was ??? of it The reason is who No. ??? them except Rabbi Ami said Because and he came ??? Let him say of it the validity he stood In justice, did he die Already ??? to the children of ??? And there is no meaning to the word a person ??? to his children No. he stood In justice, did he die ??? He disagreed with this Rav ??? because among judgement ??? for him ??? for him ??? to the children of ??? except Rav Nachman said If it was ??? and of Shmuel ??? If it was ??? Perhaps, from doubt for him For didn't Rav Yosef say son of ??? a slave Rav ??? they shall divide ??? of Rabbi ??? he comes to say i.e., what he really means is: for him No. he reasons for himself. He challenged this "He" meaning... Rav Oshaya: ??? We recall her ketubah written contract until twenty ??? two Here in this case, with what are we dealing? ??? Come and hear: exalted. the first ??? exalted. the second did he die he the second ??? So, here, ??? Come and hear: but: ??? it and ??? and those who are coming back ??? Rav said ??? to the side The tanna teaches: it ??? He challenged this "He" meaning... Rav he gave son of ??? proper The strength ???

דף מח,ב גמרא

??? between ??? or whether that did not have ??? he does not ??? except ??? How so? ??? And we have learned ??? between ??? or whether that did not have ??? that did not have ??? Rav Yosef said So, with whom does it agree? the academy of Shammai She that they said a legal document ??? he is equivalent. ??? Rav ??? the yoke of ??? Rav Chisda and Rabbah the son of Rav Huna And they said to him he shall take Master, ??? about this teaching of Rav And Shmuel said them ??? all Behold! parasangs ??? about this teaching of Rav And for Shmuel except declare ye that is not ??? He ascended For example, What then does it mean when it says for he said: Rav ??? ??? did he die ??? This certain individual ??? reasoned Rav ??? to say Here, too, that is not ??? He ascended he He said to him: Rav Huna the son of of Rav Joshua for Rav, ??? because ??? Is this not according to ??? Watch out for leading vav !! and it comes This certain individual ??? reasoned pointed out a contradiction. son of Chama to say Here, too, that is not ??? He ascended he He said to him: Raba What do I have to learn from that did not have ??? Abba and What do I have to learn from that did not have ??? my brother Rav said Chama now that is not it was said: Watch out for leading vav And the halacha is according to the opinion No. ??? And for Shmuel and not like Rabbi ??? This ??? And for Shmuel a slave ??? like Rabbi ??? a slave Rav Pappa said: This ??? No. ??? for him and not ??? of him. ??? No. ??? of him. Perhaps ??? to us ??? And for Shmuel ??? No. ??? for him That this ??? like Rabbi ??? a slave This certain individual ??? like Rabbi ??? it was. ??? from the rabbis ??? He said to him: ??? from the West ??? Watch out for leading vav And the halacha is according to the opinion like Rabbi ??? He said to him: ??? he came in front of Rav Chama He said to him This ??? like Rabbi ??? and these ??? because ??? is what we're dealing with (lit. what we're immersed in) thus he comes to say i.e., what he really means is: and these ??? that did not have ??? except ??? lest ??? a Tanna taught: son of the house of where they said No. ??? and he goes out ??? except he brings in to him ??? and sends forth to him ??? he brings in to him fruits and sends forth to him fruits and what is the difference here, Behold! It is because of this: ??? of it ??? Rav Yosef said son of ??? Rav Nachman said This is only in the case in which there is ??? two silver like who ??? Rabbi Chiyya ??? for Rav, I would say ??? They posed this difficulty: What then? ??? Come and hear: ??? from him evening ??? was it made? to him ??? or ??? yes. ??? The reason is ??? from him evening ??? That it comes ??? this one the remainder of two ??? No. you say this one the remainder of two ??? except I would say was it made? to him ??? or ??? evening ??? from him ??? this one clearly and explicitly The tanna teaches: to it was it made? to him ??? or ??? evening ??? from him ??? Learn from this ??? Learn from this Rav Huna said

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.