PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13
Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.
Disclaimers, Copyright, and Credits
This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.
This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."
I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.
דף ו,א גמרא
This What then does it mean when it says This is satisfactory without ??? An egg There is no difficulty. ??? An egg ??? the Merciful One he said (Lev. 14) ??? even though ??? of him ??? except ??? it is a problem except ??? Our mishna that is not like Rabbi ??? in a case ??? to Rabbi ??? -- this refers to is more ??? Shall I say ??? as it is taught: he said Rabbi Yosei He asked Joshua his son of Rabbi Akiva ??? On account of what did they say symptoms lit: appearances of leprous plague two that are four He said to him: And if not, Just as they shall say they shall say ??? An egg and onwards tamei He said to him: to say ??? this with that He said to him: and they shall say ??? An egg and onwards tamei and combine together this with that He said to him: to say to you all a priest that is not ??? of them ??? he does not one who sees ??? And even ??? and onwards he does not come to say i.e., what he really means is not: ??? He said to him: Learn from this that has heard for him to R' ??? for he said: all of them ??? combine together and Perhaps ??? except from that of Rabbi ??? for he said: R' Chaninah is from that which is belonging to of Rabbi ??? For what reason The matter is comparable ??? of milk one ??? to its midst two ??? of blood and one ??? to its midst four ??? of blood and one ??? to its midst ??? and one ??? to its midst two ten ??? And there are those who say it was ??? ten ??? symptoms lit: appearances of ??? there are. except for this is more from this and this is more from this ??? for him to Rabbi ??? who ??? for him And if you say so that thus it will be ??? for him ??? thus ??? for him ??? who ??? for him For it was taught: Rabbi Akiva says: ??? in water except of ??? and of ???
דף ו,ב גמרא
and if ??? of wool ??? should bring himself We say: Yes! Here, too, For it was taught: Rabbi Natan says No. who said R' ??? of ??? except of wool ??? From where do we derive this? ??? She Abayye said: Scripture states: (Lev. 13) and if ??? the moon She She the moon And there is no meaning to the word ??? the moon The rabbis taught: ??? And thus it says (Lev. 13) ??? from ??? the sun ??? from ??? yes. ??? except that is high And thus it says (Is. 2) on all the mountains ??? and on all the hills ??? yes. ??? except ??? And thus it says (I Sam 2) and he said ??? please, ??? From where do we derive this? Rabbi Zeira said ??? the moon ??? the moon ??? Just as the moon ??? there are to it ??? Even the moon ??? there are to it ??? in a baraita it was taught ??? the scripture ??? between ??? to say to you in the same way ??? thus in the same way ??? What then does it mean when it says wool ??? Rav said ??? Rav Assi said: wool ??? son of its day, ??? in it ??? he said Rabbi ??? is from that which is belonging to is a law established by the Rabbis For what reason The matter is comparable ??? the kings of ??? of this is more ??? of this ??? of this is more ??? of this This this is more from this and this is more from this he except ??? of this is more ??? of this is more ??? Rav ??? son of Abba he said For example, the king ??? This this is more from this he except For example, the king ??? Rava said: For example, that was lame the king ??? He said to him Rav ??? to Raba Which ??? is preferable He said to him: ??? he has already eaten ??? Look, ??? in reality As it is written (Dan. 7) It may be eaten all the land ??? that R' Yochanan said -- this refers to ??? he has fulfilled his obligation in all the world. all of it Ravina he said For example, ??? in which there is ??? at the beginning ??? The Rabbis taught from where do we learn that do not is what the scripture says. except ??? make kiddush. ??? It would be a logical inference Because ??? on ??? he is liable sacrifice on ??? Just as ??? on ??? No. ??? except on ??? make kiddush. ??? Even ??? sacrifice on ??? No. he is liable except on ??? make kiddush. ??? and so go ahead and say terumah ??? No. ??? iniquity death ??? upon it sacrifice I would say that is only in the case lit., "these words" הני מילי sacrifice ??? but:
Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.