PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13
Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.
Disclaimers, Copyright, and Credits
This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.
This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."
I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.
דף ח,א גמרא
??? also How so? If it was with intent son of ??? he If it was in error son of sacrifice he with intent and not ??? of him. in error and not ??? for him ??? also How so? How should we understand this? If it was with intent son of ??? he If it was in error son of exile he with intent and not ??? of him. in error and not ??? for him So, too, ??? My son, exile ??? Mar said: It is possible on three ??? a male goat atones Scripture states: (Lev. 16) ??? and not all ??? What do we find ??? the scripture from this general principle it would follow all ??? make kiddush. ??? Even here, ??? make kiddush. ??? these are the words of Rabbi Yehudah. What then does it mean when it says a portion ??? the case is that of an elevation-offering, and descends I would say idolatry And what does it mean when it says a portion ??? idolatry she will give birth one suffering from tzara'at a Nazir ??? and not ??? Rav said ??? We a portion ??? we say it. and that one a portion ??? he I would say she will give birth ??? an elevation-offering and descends Rav said ??? (Lev. 16) for all ??? and not for all ??? to R' Shimon son of ??? for he said: she will give birth also ??? She What is there to say? Rabbi Shimon with his reasoning for he said: from its place he ??? I would say one suffering from tzara'at Rav said ??? for all ??? and not for all ??? to R' Shmuel son of Nachmeni for he said: on seven items leprous plague have come What is there to say? there i.e., in another mishna ??? for him sacrifice ??? in the congregation of and so go ahead and say a Nazir tamei ??? and the sons of ??? Rav said ??? for all ??? and not for all ??? and for R' Eliezer ??? for he said: a Nazir also a sinner he What is there to say? derive it like R' Shimon for he said: from its place he ??? Mar said: R' Shimon says from its place he ??? Behold! he says (Lev. 16) ??? on that which was sanctified for Temple use ??? of ??? etc. What he comes to say is acceptable. Rabbi Shimon And Rabbi Yehudah He could say to you This certain individual should bring himself so that thus it will be that He performs before and inwards thus ??? and Rabbi Shimon This certain individual (Lev. 16) ??? may he do it? ??? And Rabbi Yehudah If it was ??? then I might incorrectly say: ??? A bull and a male goat ??? Come and learn from this. and R' Shimon and thus may he do it? ??? festival of him ??? Mar said: It is possible on all ??? a male goat this atones Scripture states: ??? for all ??? etc. What then does it mean when it says ??? there is ??? at the beginning and there is ??? in the rear of This son of sacrifice he it is not necessary to teach this ??? for him close to the setting of the sun ??? I thought to say ???
דף ח,ב גמרא
??? for him Come and learn from this. Mar said: from where do we learn in which there is ??? at the beginning there is not there ??? in the rear of ??? this ??? from where do we learn What then does it mean when it says ??? has a problem thus ??? has a problem now that you said sinners is equivalent ??? Just as ??? My son, sacrifice Even sinners also ??? My son, sacrifice I would say Just as ??? My son, sacrifice In reality lit: In the world Even sinners ??? My son, sacrifice In reality lit: In the world And what does it mean when it says ??? there is not there ??? at the beginning and there is ??? in the rear of but: there is ??? at the beginning there is not there ??? in the rear of immediately and so when ??? for him son of sacrifice he I would say No. ??? And if you say there is not there ??? at the beginning and there is ??? in the rear of a male goat ??? outside and Yom Kippur. atones ??? I thought to say ??? Scripture states: (Lev. 16) for all ??? from this general principle it would follow ??? sin-offerings ??? atonement ??? If it was it is written ??? is what you say? Do you really mean that? now As it is written for all ??? A sin-offering And so based on this lit: from after, that is not atones For what reason ??? R' Zeira said to say ??? did he die did he die without iniquity Raba said to him if did he die death ??? except Rabba said: ??? upon it from ??? there is not there ??? at the beginning and there is ??? in the rear of a male goat ??? outside and Yom Kippur. atones ??? ??? and practical distinction ??? that is not a slave ??? Scripture states: (Ex. 30) One atonement One atones and does not atones two ??? But why? that He performs ??? practical distinction ??? between this to this Scripture states: (Ex. 30) One in the year atonement -- this refers to she will not be
Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.