It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף כב,א גמרא

between that do not have in them ??? but only ??? implements of ??? Rav said ??? son of ??? in its midst Hey, isn't it the case that from him the Merciful One in the Torah says ??? implements of ??? If so, implements of weekday also Abayye said: implements of weekday No. seeks is what you say? Do you really mean that? by a "kal vachomer" ??? for just as ??? with it he does not make kiddush. implements of weekday that is not ??? with it is it not logical that is not make kiddush. ??? From where do we derive this? as it is taught: R' Yehuda says: It is possible ??? make kiddush. like the way ??? make kiddush. Therefore, scripture states: (Ex. 40) and You did ??? and not to a different matter He said to him: Mar Zutra the son of of Rav ??? Just as ??? that do not ??? to its midst shall you say in a vessel weekday ??? to its midst except from him ??? implements of weekday If so, implements of ??? also this one Rabbi the Merciful One ??? for just as you see this required ??? and this yes. required ??? Raysh Lakish said all ??? to whoever ??? to whoever ??? he does not ??? What then does it mean when it says Shall I say ??? How so? If it was ??? and drink from him Even if ??? also and if yes. a cow ??? and drink from him even ??? also yes. ??? except ??? even ??? also for it is the case that It was taught: Rabban Shimon ben Gamliel says all ??? from ??? in it And Rav says Isaac son of ??? of a fish Rav Pappa said: ??? he gave ??? and he took ??? For it was taught in a baraita ??? in which there is in it ??? he gave ??? and he took ??? Behold! this is valid and Rav Yehudah said son of ??? Rav Assi said: that R' Yochanan said until the majority of his body Rav Pappa said: if ??? in it ??? in it ??? Because ??? We come to compare Thus said Rabbi ??? Raysh Lakish said who ??? are kosher to whoever ??? This comes to imply that is not water life, ??? For it was taught: (Lev. 1) in water and not ??? in water and not ??? in water ??? the remainder of water is a kal vachomer to whoever ??? What then does it mean when it says is a kal vachomer to whoever ??? Is this not ??? life, ??? No. ??? is it actually something that uplifts? Hey, isn't it the case that a Tanna taught: Rabbi Shmuel water that do not to them in that place ???

דף כב,ב גמרא

they have fulfilled the mitzvah who ??? in which there is to them in that place ??? except Is this not ??? to whoever ??? Perhaps, water life, ??? She for he said: R' Yochanan who ??? R' Yishmael says who a summary of there are. But the sages say: the remainder of since the days of ??? From where do we derive this? Rav Chisdah said This item ??? Moses our rabbi, No. we have learned in words of ??? son of ??? we have learned (Ezek. 44) all son of ??? heart ??? meat No. ??? to ??? From where do we derive this? ??? the blessing of the Service As it is written (Ezek. 44) ??? My son, ??? heart ??? meat to be ??? ??? The rabbis taught: son of ??? It is possible son of ??? actually and really Therefore, scripture states: ??? heart If so, Just as Therefore, scripture states: son of ??? And there is no meaning to the word for me except ??? heart ??? meat from where do we learn Therefore, scripture states: ??? meat and It was necessary to teach both, because otherwise you might err when extending one to the other. For if it was Therefore, to avoid this incorrect deduction, the Merciful One wrote: ??? meat It is because of this: ??? but: ??? heart that is not ??? I would say No. and if we had heard ??? heart It is because of this: ??? his heart to heaven. but: ??? meat ??? to heaven. I would say No. ??? tamei ??? And they said the elders of ??? They did not teach such a ruling except tamei ??? But a priest who is tamei, did he die from the midst of ??? (in the case of a community offering) ??? also privately If so, tamei ??? also he shall take ??? become tamei did he die Just as tamei did he die ??? the third ??? tamei ??? that is not required ??? three ??? is it not logical ??? They reason the elders of ??? Just as ??? tamei did he die yes. tamei ??? No. Even ??? tamei did he die yes. tamei ??? No. What then does it mean when it says They reason If it was They reason yes. ??? on tamei ??? why is it that No. my slave ??? this one all ??? my slave ??? except They reason ??? on tamei ??? Ulla said ??? them Reish Lakish: ??? And so whichever The strength is greater than The strength ??? or The strength ??? you shall says The strength ??? for just as in a place ??? a priest that became tamei, ??? he does not ??? a place ??? that do not ??? a priest that became tamei, ??? is it not logical that is not ??? They reason the elders of ??? tamei did he die ??? For it is written (Num. 9) a man a man For it shall be tamei One who acts Passover ??? the second etc. ??? Hey, isn't it the case that it is written (Ex. 12) a man

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.