It's a start Dafcast Draft
ראש השנה
מועד קטן
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
עבודה זרה


Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits


This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.


This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."


I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף עז,א גמרא

for the sake of lit. in the name of pieces of wood And this is present here. ??? who seeks ??? and there are ??? that is not ??? for him ??? for him in a case If it was ??? Those who are ill ??? If it was ??? for him ??? In reality lit: In the world ??? and Those who are ill ipso facto there shall be for this statement that Rabbi Shimon said poses a contradiction: yes. ??? oil ??? a person that I ??? Rav ??? in front of Ravina ??? and he said in the name For Rav Huna son of ??? And let him say a guilt-offering this ??? a guilt-offering suspended Learn from this Which Tanna taught: ??? upon it of Rabbi Eliezer Rabbi Shimon he for he said: yes. ??? a guilt-offering suspended He said to him: Torah Torah ??? to you

דף עז,א משנה

??? A sin-offering ??? an elevation-offering R' Eliezer says: He shall give" is more ??? I meat ??? upwards it is as if there are. pieces of wood But the sages say: ??? they have fulfilled the mitzvah ???

דף עז,א גמרא

What is the reason מאי טעמא of Rabbi Eliezer Scripture states: (Lev. 2) and do not the altar of No. they went up to ??? If it was you ??? but: you ??? for the sake of lit. in the name of pieces of wood And the rabbbis ??? the Merciful One ??? he For if it was you ??? but: you ??? for the sake of lit. in the name of pieces of wood but: something other than this No. and Rabbi Eliezer ??? he ??? to you ??? but: something ??? No. And the rabbbis both Learn from this Our mishna that is not For This a Tanna taught: as it is taught: Rabbi Yehuda said No. ??? Rabbi Eliezer and the sages on ??? A sin-offering ??? an elevation-offering ??? that did not have ??? on Just as ??? on ??? an elevation-offering ??? for Rabbi Eliezer says ??? I is more it is as if there are. pieces of wood But the sages say: No. ??? and Rabbi Eliezer what is the difference here, ??? that is not they saw ??? also No. Look,

דף עז,ב גמרא

Rav Huna said ??? and who follow the reasoning ??? For R' ??? for he said: If they ascended, they did not descend I will say for he said: R' ??? For if it was a slave initially Watch out for leading vav And who said it? Rav Pappa said: Here in this case, with what are we dealing? For example, ??? atop ??? If so, Even if ??? except his reason of Rabbi Eliezer ??? the Merciful One ??? with them." he that is not ??? this one by way of lit., through the hands of ??? And the rabbbis ??? with them." he that is not ??? this one he crossed ??? and R' Eliezer ??? at them." And the rabbbis with them." at them." No. ??? If so, one who sees this one the Merciful One ??? to their words he comes to say i.e., what he really means is: them To me the Merciful One ??? for me from this meat ??? he is equivalent. something ??? A sin-offering And the rabbbis Here in this case, ??? there i.e., in another mishna No. ???

דף עז,ב משנה

??? Rabbi Eliezer says if was sacrificed the tip of one from them ??? all ??? of one from them ??? all ??? but the sages say Even if ??? except ??? from them he has fulfilled his obligation ???

דף עז,ב גמרא

he said ??? No. ??? except two two but: one one No. He challenged this "He" meaning... R' ??? but the sages say Even if ??? all of them except ??? from them he has fulfilled his obligation ??? He said to him: R' ??? son of ??? to you What then does it mean when it says one ??? one

דף עז,ב משנה

blood ??? in water if there are in it ??? blood is valid it was combined ??? that specific it is as if he water it was combined with blood livestock or with blood ??? that specific it is as if he water

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.