It's a start Dafcast Draft
ברכות
שבת
עירובין
פסחים
ראש השנה
יומא
סוכה
ביצה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא מציעא
בבא בתרא
סנהדרין
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחים
מנחות
חולין
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה

PREVIEW OF THE DAFCAST WEBSITE FOR CYCLE 13

Please do not forward this link around yet! This is still in development and will be "released", God willing, on August 1, in time for the thirteenth cycle of Daf Yomi.

Disclaimers, Copyright, and Credits

Disclaimers

This is an early draft. I haven't proofread; there are plenty of typos and probably some more significant errors as well.
Most pages on this site are currently auto-translated. The autotranslations are intended as a starting point for my manual translations. At best, they are awkward stringing-togethers of words and phrases in the corpus database that can benefit from cleaning up. At worst, they are picking the wrong homograph. Auto-translations are indicated by italics.
I am not a rabbi or an expert. These are my translations, and in some cases I am certainly misunderstanding things.
The Talmud is a document of its time. While the Talmud is a foundational document of Judaism, it must be read in its historical context. There are passages that are xenophobic, sexist, and irreconcilable with modern science. Not everything in these pages represents contemporary Judaism.

Copyright

This translation is protected by copyright. I'm putting a lot of effort into this project. Please respect that by only copying with my permission.
I intend to provide free licenses for most uses. I plan to use a Creative Commons CC-NC-BY-SA license, which will allow you to re-use my translations as long as you don't charge money for them (NC), as long as you give me credit (BY), and as long as you make your derived work available under the same terms (SA). But I'm not ready to do that yet because this is still a very rough work-in-progress.
In the meantime, if you want to re-use this, please contact me. I am willing to discuss re-use on an ad hoc basis. Perhaps the one page you want to use is actually ready for re-use. Ask. I'll probably work out a way to say "yes."

Credits

I need to clean up this section. But for now, I'll note that I've made use of the Hebrew/Aramaic text of the Bavli at Mechon Mamre; Jastrow's dictionary; "The Practical Talmud Dictionary" by Yitzchak Frank. I've also used the big three translations of the Talmud --- Soncino (English), Artscroll (English), and Steinsaltz (Hebrew) --- and the Kehati (English) edition of the Mishna, to help me understand passages before translating them.
Go to daf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
Or set your preferences to change how Hebrew/Aramaic is displayed.

דף ע,א גמרא

and If it was said, In this case, In this case, he comes to say i.e., what he really means is: Rabbah but: In this case, I would say he would acknowledge the correct position of for him to Rav Huna. Watch out for leading vav And it was necessary to have both statements We have learnt in a Mishna: ??? for dogs Is this not ??? And if you say at the end of eating, before they leave he ??? should bring himself No. Here in this case, with what are we dealing? ??? but: ??? What then does it mean when it says ??? at the end of the teaching, he has fulfilled his obligation the majority of his body ??? from ??? ??? ??? Regarding what matters are we speaking? ??? but: ??? Here, too, he comes to say i.e., what he really means is: In what matters are we saying this? ??? but: ??? was it made? ??? that went out the majority of his body ??? he is required Raba ??? after ??? or No. ??? after ??? How so? Shall I say For example, that went out most of ??? for him This ??? according to most of ??? for him or according to ??? for him This is obvious! that is not ??? do we go? according to most of ??? except For example, that went out ??? for him This certain individual ??? What then? ??? according to most of ??? Come and hear: he has fulfilled his obligation the majority of his body Behold! this ??? What then does it mean when it says the majority of his body Shall I say the majority of his body actually and really until now No. we had heard ??? except Is this not For example, that went out ??? No. For example, that went out the majority of his body ??? So come and learn from this. that is not ??? the majority of his body ??? do we go? according to ??? he is required Raba ??? What then? ??? What then? ??? What then? ??? he except with the placenta ??? What then? ??? What then? How so? If it was ??? a way his head ??? except ??? a way ??? What then? ??? this one ??? except ??? and went out upon it. What then? ??? two mercies and went out from this and he has entered to this What then? that are his he exempted ??? that are his he has not exempted or, perhaps, ??? that are his also he exempted The question remains suspended and cannot be answered. he is required Rav Acha ??? the house of ??? What then? ??? the womb ??? or, perhaps, ??? the womb ??? And that is absent here he is required Master, son of Rav Ashi ??? the house of ??? What then? ??? except ??? for him on his neck. What then does it mean when it says in their location ??? that did not have in their location No. ??? or, perhaps, that did not have in their location also ??? he is required of him R' ??? Zeira ??? the house of ??? What then? He said to him ??? to us who seeks R' Zeira And there are those who say it was R' brought this very question Zeira ??? is greater than on ??? and went out a way ??? is greater than standing on the brink of and went out a way ??? What then does it mean when it says Up to this point, No. ??? for him except ??? is greater than standing on the brink of That there are ??? in the world" but: ??? No. ??? to him

דף ע,ב משנה

livestock ??? in the midst of ??? ??? in it between ??? that is tamei between ??? that is tahor tahor R' Yosi the Gallilean says ??? tamei ??? tahor

דף ע,ב גמרא

What is the reason? ??? that came first Rav Chisdah said ??? if ??? of its mother ??? in cases regarding eating No. ??? to him ??? something ??? livestock that is tahor livestock that is tamei From where do we derive this? Scripture states: (Lev. 11) And so ??? from ??? -- this refers to livestock that is tamei who She to you ??? -- this refers to livestock that is tahor ??? livestock that is tamei to a domesticated animal that is tahor Just as livestock that is tahor ??? tahor Even livestock that is tamei ??? tahor and R' Yosi the Gallilean What is the reason? he said R' Isaac For scripture said: (Lev. 11) and all walks on ??? in all ??? etc. ??? my ruling that a person is tamei? to you Except I can object with text from here: ??? a cow ??? he ??? four and that one ??? four ??? eight he a cow ??? a camel No. ??? eight ??? four he walks and all walks ??? a cow ??? a camel ??? four ??? four he ??? is a kal vachomer of Rav Chisda He disagreed with this Rav ??? son of Ami ??? No. ??? eight ??? eight he except Rav Nachman bar Yitzchak said from here (Lev. 5) ??? For ??? in all tamei or ??? raw lit., living that is tamei or ??? livestock that is tamei or ??? tamei And so ??? livestock that is tamei imparts tumah ??? No. imparts tumah except whichever this this transgresses ??? tamei ??? tahor and based on this lit: from after, ??? for him ??? son of Isaac of Rabbi Isaac Why do I need If it was Is this not For R' Isaac then I might incorrectly say: completely ??? he who has arrived Come and learn from this. It was taught: he said R' ??? to him ??? we have learned ??? livestock that is tahor ??? livestock that is tamei ??? raw lit., living that is tamei ??? raw lit., living that is tahor No. we have learned from where do we learn ??? for me all walks on ??? in all ??? to him And so it is said and all raw lit., living Is it not the case that It is not said except in all ??? he who has arrived ??? for me for just as Yishmael says In the matter ??? to him (Lev. 11) And so ??? from ??? -- this refers to livestock that is tamei who She to you ??? -- this refers to livestock that is tahor we have learned raw lit., living are in the general category livestock and livestock are in the general category raw lit., living raw lit., living that is tahor are in the general category livestock that is tahor raw lit., living that is tamei are in the general category livestock that is tamei

Copyright © 2012 Andrew Marc Greene. All rights reserved.